Friday, October 30, 2009

Hambre de Viento. Hungry for wind.

Había muchas ganas de navegar hoy, pero el SW tenía poco fuelle. El Rincón de Ferrol está empezando a funcionar, y nos juntamos ¡¡seis!! en Caranza: Luis, Tomi, Carlos, Spartan y un servidor. Jose también navegó, pero ya salía cuando nosotros montábamos.

Tomi estrenó su nueva Tabou Rocket 145, que pedazo de tabla, y que pena que no soplaran 5 nuditos más para que la estrenase con unas planeadas. El viento estuvo muy rácano.


Tomi en busca del viento. ¡¡En cuanto tenga su NP V8 de 8m nos va a masacrar!!


Carlos tambien se anima:

¿¿¿Pero no decías que había subido???

Perdonad por la poca resolución de las fotos, solo tenía el móvil.

The wind was light and flucky today at Caranza beach. Me and five mates arrived to the beach, hungry for wind. But we'll have to wait a few days...

POST UPDATE 1:

No dejéis de ver éste video sobre la acidificación del océano. Tenemos que aprender a vivir sin usar tanto el coche muchachos, y esta vez va en serio.



Thursday, October 29, 2009

Rincón de Ferrol

Tenemos un nuevo rincón ferrolano en el foro de totalwind, ahí podemos quedar para navegar juntos.

Opa!!!!

Wednesday, October 28, 2009

¡¡Regata en Redes!!

Hola Amigos,


¡¡Por fín una Regata!!, gracias al Club Marítimo de Redes:

I XUNTANZA DE OUTONO “PARROQUIA DE CAAMOUCO”

O 14 de Novembro, o *Club Marítimo de Redes* organiza para os afeccionados ao wíndsurf, no cámping do Raso unha pequena competición co obxecto de promover este deporte na bisbarra de Ferrolterra.

As clases participantes serán as de Fórmula Windsurfing, Raceboard, Techno e unha clase Open.

Para as clases FW, Raceboard e Techno o percorrido consistirá nun circuíto de boias tipo triángulo olímpico, cun barco de comité encargado de dirixir a saída e a chegada. Se a meteoroloxía o permite, realizaranse 4 mangas para cada clase. A duración de cada manga será de aproximadamente 25 min existindo un tempo de descanso entre manga e manga duns 10 min.

Para a clase Open o percorrido consistirá en dúas boias colocadas ao través para realizar unha proba tipo Slalom en “oito”. Segundo sexa a dirección do vento, a saída terá lugar dende a praia ou ben dende a auga controlada por un barco de comité que podería ser o mesmo que para as outras clases. Se a meteoroloxía o permite, realizaranse tamén 4 mangas a duración das cales será duns 5 min.

O _*programa*_ para este día será o seguinte:

Cara ás 11:30 da mañá recibiremos aos participantes no cámping para a formalización de inscricións e entrega de obsequios.
Ás 12:45 h. Terá lugar a reunión de patróns.
Á 1:30 h. Dará comezo a competición realizándose todas a mangas descritas anteriormente. Para iso, a duración estimada será de entre 3 e 4 horas.
Ás 18 h. Será a entrega de trofeos seguida dun aperitivo no mesmo cámping.
Ás 20 h. Darase por finalizado o evento.

_*Inscripción*_:

A inscripción é obligatoria para todos os participantes.
O prazo de inscripción remata o 12 de novembro de 2009 ás 22:00 horas.
A inscripción inclúe bocadillo, fruta e bebida que se entragará no momento de chegada á zona de inscripcións xunto cun agasallo.
Tamén inclúe un aperitivo que se servirán aos participantes logo da entrega de trofeos.
O prezo da inscripción é de 10 euros que se farán efecivos no nº de conta 2091-0211-21-3040001806 (Caixa Galicia de Ares).
Unha vez feito o ingreso deben mandar correo electrónico a _*cmr@caamouco.net*_ cunha copia do resgardo do ingreso xunto cos seguintes datos:
- Nome completo do patrón.
- DNI
- Tlfno. de contacto e horario de contacto.
- Enderezo de correo electrónico.
- Lugar de procedencia.
- Clase na que participa. Raceboard, Fórmula Windsurfing, Techno ou Open.
- Número de vela. En caso de non ter poñer un provisional que se confirmará na zona de inscripcións. O número de vela deberá figurar na vela en tamaño grande e lugar visible polos xueces.

A inscripción completarase o día da xuntanza na zona inscripcións.



We'll have a race next  November 14th.  GREAT!!!!!!

Tuesday, October 27, 2009

Pequeñas reparaciones+ mensaje del mar. Minor repairs+ Message in the waves.

Actualizo la entrada con alguna foto más. Tuvimos una puesta de sol increible ese lunes.
Post update. What a sunset we had last monday.


Una tarde perfecta. Hasta que bajamos a la playa y vimos ésto. El número de botellas y demás residuos de plástico era brutal. ¿No está el mar diciéndonos algo?
A perfect evening till we walked down the beach and saw this. Lots of plastic waste. The ocean is telling something to us, doesn't it? Thanks GP for letting us know.



Poco viento en Ferrol estos días. Aún así en Doniños soplaba algo de brisa el lunes, suficiente para levantar la espuma de las olas.

Me he dedicado un poco a reparar los destrozos en la vela de 5.4 y en la AHD. Os enseño una funda de palo que he fabricado, solo hace falta tubo de PVC,  tela impermeable y una correa que podemos aprovechar de una bolsa vieja.


En la vela de 5.4 cambié un poco de cinta americana por un poco de Iron-fix. Antes:

Despues:

Queda mejor, eh? Lástima que se me acabó el ironfix, quedan paños por arreglar. A ver por donde rompe la próxima vez.

Tomy me comentó que se ha comprado la Tabou Rocket 145, una tabla que es una aunténtica máquina en vientos suaves. ¡¡¡¡Nos vas a arrasar!!!! A mi ya me llegó la botavara, asín que ya puedo volver a montar la 7m. Tiene buen acabado, y venía envuelta en plásticos Nautix. ¿Fabrica Nautix botavaras para Decathlon?
Que no tarde mucho en soplar el viento amigos...

Light or no wind these days at Ferrol, but nice waves. I have done some minor repairs on my kit. You can also check the mast bag I've done, its easy, give it a go. Have a nice windsurfing day!.

Thursday, October 22, 2009

Primera borrasca. First low pressure.

Lleva unos días soplando el SW, y la verdad ha habido más viento que lluvia. Estoy manteniendome fuera del agua unos días hasta que deje de dolerme el codo, creo que en 4-5 días estará OK.
En ésta foto se ve cómo se encañona el SW entre Mugardos y La Graña. En Caranza seguro que pasa otro tanto de lo mismo.



A principio de semana recibí SMS's de Carlos y de Tommy para ir a navegar, siempre fastidia decirle que no puedes ir a navegar a los amigos, pero es que entre semana de lunes a jueves tengo curro. Lo tengo más fácil para ir a navegar los viernes por la tarde, y algún día del finde puede caer. A ver si podemos coincidir en el agua pronto.

Y me ha hecho mucha ilusión leer el comentario de Diego, un ferrolano en Fuerteventura, en la entrada de ayer.

Un video muy recomendable para descargarse de la webrl, la película LIFE.

Por último he incluido unos archivos interesantes sobre ejercicios de yoga  y cuidado de la espalda en el Blog de Ferrolvento.

Soutwesterly winds keep blowing at Ferrol, as you can see in the pic above, but I'm taking some days off the water to fully recover my elbow. Friends keep calling to go windsurfing, hope to share time on the water soon with them. Awesome movie, LIFE, from Peter Svensson. You can download it from from the Club dos Ventos web. I've posted some fitness info at the Ferrolvento's blog, about some yoga exercises and low back pain syndrome.

Wednesday, October 21, 2009

Nuevos contenidos en el Blog de Ferrolvento. Ferrolvento's Blog Update.

Hola muchach@s:


Está soplando el SW a ratos, aunque no muy fuerte. Estoy tomandome unos días de descanso, pues ahora que tengo el tobillo bien empieza a dolerme el codo. Lamentable. Para matar el tiempo, y lento pero seguro, sigo poniendo cosillas en el blog de Ferrolvento. Mientras voy preparando el deseado post sobre nuestras nuevas instalaciones, he incrustado un nuevo video sobre las trasluchadas en la página sobre el tema.

Y abro una nueva sección, sobre forma física, con algunos consejos para tratar de estar al 100% cada vez que sople. 

Saludos y agradezco cualquier comentario ó aportación, sobre todo de los licenciados en INEF…

Just added new content to Ferrolvento's Blog. SW winds these days at Ferrol, but no sailing, my elbow is a bit painful. Enjoy.

Friday, October 16, 2009

Cañamón en Esmelle. A good day for blasting.


Llegamos a la playa a eso de las 1540. Como esperabamos, la previsión de windguru era un bluff, había mucho viento pero nada de ola, totalmente plano. Perfecto para el estreno de Spartan en Esmelle.
Montamos rápido, con ganas de entrar pronto en el agua.
Cuando está plano, y con viento terral como hoy, Esmelle se convierte en un Spot ideal para freeride, con viento siempre algo racheado, si, pero navegas en un entorno increible. Arena blanca, aguas turquesas, la playa rodeada de bosques.

Intercambiamos el material, mi tabla es más fácil para progresar, más ancha y más lenta que la de Spartan, y mi vela más pequeña, todo mejor para él que es más ligero. Así que el salió con mi freediamond y 5.4m, y yo con su freerace y 5.8m.

Spartan navegó una hora y terminó fundido. Yo seguí media horita más. Spartan continúa su progresión. Si tuviese una buena tabla de iniciación avanzaría mucho más rápido. Hoy me decía que le costaba meter los pies en los straps, están bastante más atrás que en la Starboard Río.






Great day for blasting at Esmelle. No waves, but a solid breeze, turquoise water and an awesome place to sail.

Thursday, October 15, 2009

Otro kit-kat. Another kit-kat. And a killer forecast.

Así estaba hoy la ría. Otro día de nordeste, otra salida con la raceboard y la 5.4. A ver si llega pronto la botavara, para poder usar la 7m. Le estoy cogiendo cariño a ésta tabla, es muy noble y se aguanta muy bien tanto con viento flojo como con viento fuerte. Hoy estaba más fuerte que anteayer, pero también más racheado. En éstas condiciones y con ésta tabla echas en falta una vela más grande, con ó sin cambers, pero más grande, que sea estable y potente a un tiempo, y te permita seguir planeando en los agujeros de viento y aguantar cuando carga la racha. Espero que la 8.5m dé la talla, y que no sea demasiado pesada al maniobrar. Si no siempre me queda la bóxer...

Mañana tenemos una previsión de ensueño para San Jorge, 20 nudos de NE y olas de 3,5m. A ver si puedo darme un baño, y sobre todo conseguir salir del agua sin romper nada...


Another back and forth sailing day with the raceboard. Wind was stronger today, a solid breeze with gusts well into twenty knots. Missing a bigger sail, hope the new boom arrives soon, then I'll be able to rig my 7m. I'm growing fond of this board, its very dependable and can be sailed wether the wind is light or strong.  Hope my 8.5 to feel good with this board. We have a killer forecast for tomorrow at San Jorge. 3.5m high waves, 20 knots sideshore winds. Hope I can enjoy those conditions with my waveboard. Wavesailing is very hard sometimes.

Ultima hora. No podía dejar de incrustar este video.

One week in Baja from Pete Wurster on Vimeo.

Tuesday, October 13, 2009

Raceboard con la 5.4m.

Hoy salí por la ría con la limousine, que pedazo de barco, planea hasta con la 5.4, aunque para mantener el planeo no podía irme a popa del todo y tenía que navegar con los pies fuera de las cinchas. Más emocionante todavía. Creo que tengo bastante suerte pues tengo mi trabajo cerca del mar y puedo salir al agua en el descanso de la comida. Seguro que me entendéis si os digo que muchos pagarían por eso. No llego al nivel de Thomas, que podía salir a nadar desde su playa privada, pero ... tampoco está mal!

El sábado encargué una botavara en decathlon, de aluminio, 185-235. No es mi botavara ideal, pero el precio es imbatible, ¡84 euros! Me permitirá montar la 7m, y la 8.5m cuando consiga un palo de 490, y sin arruinarme en el intento.


Ayer durante la incursión en Esmelle la vela de 5.4 salió con un paño rajado. Por la mañana hice la reparación de fortuna con cinta americana. ¡¡Esta vela tiene ya más cinta que monofilm !! Si alguna vez compráis una vela de olas, aseguraros que está bién reforzada, que tenga todos los paños de tramado x-ply y ninguno de monofilm, creo que es lo más importante a tener en cuenta. Hoy cualquier vela de olas de una buena velería tiene suficientes prestaciones. La diferencia está en la construcción, algunas velas están diseñadas para se de verdad a prueba de bombas. Creo que una de las mejores es la Hot Sails Smack. Ún día de estos haré un post sobre mis marcas de velas favoritas. En fin que cuando tenga ese palo de 490, habrá que ir pensando y ahorrando para una buena vela de olas. Creo que iré a por una 5.8 a 6.0. Aunque probablemente para cuando tenga que comprarla pensaré otra cosa. ¡Qué volubles somos los windsurfistas!

I sailed my raceboard through  the Ferrol estuary today. The board planes even with a 5.4 rig, given a 12-14 knot breeze. My 5.4 is damaged pretty badly, almost all monofilm panels are broken and repaired with tape. Whatever my next wave sail is I'll make sure its a 100pct x-ply sail. I've ordered a new boom.

Monday, October 12, 2009

Nordeste flojo en esmelle. Light NE-ly at Esmelle. Reunion wave classic video

Apareció el nordeste y cuadró el plan familiar, comimos cerca de la playa y pude salir a probar. El viento estaba muy flojo, lo justo para remontar las espumas, pero afortunadamente el mar tampoco tenía mucha fuerza.



En éstas condiciones seguro que lo ideal es tener un longboard como éstos. Cuando me toque la primitiva ya caerá uno, pero por ahora la AHD sirve para salir afuera y volver sobre una olita intentando no caerse. Foto cortesía de Spartan:



Uno podría pensar que éstas son malas condiciones. Nada de eso, lo que hace falta es nivel y material adecuado para disfrutar éstas olas. Una delicia la temperatura ambiente y del agua, una sensación cálida a pesar de estar ya en Octubre.
Mientras tanto uno es libre para soñar con condiciones más radicales, como las que disfrutaron en Isla Reunión para el Reunion Wave Classic:


Reunion Wave Classic 09_Final Video from Open Ocean Media on Vimeo.

Light winds and small waves today at Esmelle. I had a good time anyway, as water was warm, and the sun was shinning. Enjoy this awesome video of the Reunion Wave Classic action.

Friday, October 9, 2009

No hay rastro de viento. Fotos. Cuidado con los plásticos: pásalo.

De acuerdo con windguru, la previsión es flojita para el fin de semana. La semana entrante parece que habrá algo de nordeste, pero me temo que demasiado flojo, sobre todo teniendo en cuenta que ahora mi vela "grande" es la 5.4.

Aprovecho estos momentos de calma para colgar algunas fotos de paisajes que tengo en el ordenata, espero que os gusten. Me gustaría sacar mejores fotos, pero hace falta dedicarle tiempo y sobre todo invertir algo en equipo fotográfico, y por ahora el material windsurfero se lleva mis pírricos ahorros.

Ribadeo

Redes

Valdoviño

Palma

Campos en Mallorca

Bote en La Malata

Faro de Meirás

Sigo preocupado por el tema de los residuos, espero no daros mucho la brasa con ésto, pero creo que es importante que nos concienciemos del problema y les transmitamos cómo actuar a nuestros hijos y familiares. En la página de Iniciativas Oceánicas hay mucha información disponible. Un pequeño resumen de cómo podríamos actuar copiado de la página de Surfrider, las NdR son mis brillantes notas a continuación remachando los conceptos...

¿ Cómo puedes actuar a diario ?

1. Firma la petición de Surfrider para que la Unión Europea reconozca los macrodesechos como fuente contaminante. La Unión Europea reconoce hoy en día las peticiones como fuentes de iniciativas hacía la creación de leyes nuevas.
2. Consume sano y « sostenible ». Procura no utilizar productos de uso único (toallitas refrescantes, navajas de afeitar, vajilla desechable...). NdR: Si usas los vasos/platos de plástico en tus celebraciones al aire libre contrólalos, no dejes que el viento lo haga.
3. Reduce tus desechos y tus embalajes. Cada Europeo genera 520 kilos de desechos domésticos por año. Los embalajes representan aproximadamente 50% del contenido de nuestras basuras. NdR: Ésto es difícil de hacer pues nos meten el plástico por todas partes, pero hay que empezar por algo. En mi casa utilizo desde ayer una jarra Britta para evitar comprar más botellas de agua mineral.
4. Reutilizar y revalorizar. Los plásticos están entre los 12 desechos más representativos de restos encontrados en el oceano. Usa mochilas y continentes sostenibles, da tus viejos objetos a asociaciones como Emmaüs. NdR: Ésto está muy bien, pero las bolsas de plástico del super también tienen su utilidad: usarlas como bolsa de basura para el contenedor amarillo.
5. Tirar los desechos en sitios apropiados. Numerosos pequeños objetos tirados en los servicios llegan a los ríos (bastoncillos de algodón, tampones, ect…) y terminan en el mar. Se tiran más de un 2/3 de las pilas a las basuras domésticas o a la naturaleza.
6. Clasifica para que los desechos estén reciclados. Usa basuras específicas para permitir la clasificación y el reciclaje de los desechos.
7. Limita tu impacto en los lugares que visitas. Un 80% de los desechos encontrados en los oceanos proceden del continente, según el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. No dejes tus desechos allí mismo y recoje los que encuentras. NdR: Creo que ésto es en lo que más podemos mejorar, pero primero hay que tomar todos conciencia del problema. Si por cada uno que "tira" fuésemos dos los que "recogemos"...

Y digo yo que algo más tendrán que hacer nuestros gobernantes, ¿no? ¿no habría que presionar un poco a los fabricantes para que utilicen para el envasado productos biodegradables?

Windless days at Ferrol. Just wanted to post some photos I like. I have also posted some ways of helping with the macro waste-problem. More info at the Surfrider Website.

Tuesday, October 6, 2009

Amago de SW. Mi nuevo hamster. Josh Angulo Campeón del Mundo de olas.

El windguru daba SW moderado para el comienzo de la semana, y meteogalicia anunciaba vientos de fuerza 5 a 7 para ayer lunes, pero todo se ha quedado en agua, y no de borrajas, agua de la que moja.

Así que es un buen momento para presentaros a mi nuevo hamster, cortesía de Adam Bowman. Le voy a llamar Higgins, pues aunque al principio no lo parece, ya iréis comprobando que es un tipo bastante serio y formal. Podéis darle de comer haciendo click en su jaula. Cuidado con sobrealimentármelo, eh?

Quería dedicarle unas líneas a Josh Angulo. Josh acaba de proclamarse Campeón del Mundo de Windsurf, en la disciplina de olas, en Sylt, Alemania. Josh causó sensación cuando empezó en el windsurf, en seguida fué fichado por varios patrocinadores y disfrutó de fama y dinero sin estar quizá preparado para asimilar aquello. Hace unos años confesó que había caido en el infierno de las drogas, pero que tras una dura rehabilitación volvía al windsurf. Y lo hizo a lo grande, pues en poco tiempo se proclamó campeón del mundo de olas. Después comenzó a participar también en la disciplina de slalom, y ha demostrado ser un rival a tener en cuenta en la lucha por el título, finalizando el año en el puesto 13. Llama la atención que el campeón del mundo navegue con tablas de una sola quilla, ahora que están tan de moda las twin fin, tri-fin, quatros etc. ¡¡¡Enhorabuena Josh!!!



Not enough wind at Ferrol these days, but plenty of rain!! Please let me introduce you my hamster, its a very cool pet courtesy of Adam Bowman. I'll call it Higgins, you guess why.
Josh Angulo is the new wave World Champ. Big congratulations to him, his power, style and knowledge in the waves keeps impressing us. No need of twin fins, tri fins or quatros, he shows us how to rip with single fins...

Friday, October 2, 2009

¿Por qué somos tan guarros? The macro-waste problem. Sylt news.

Estoy bastante alarmado y asqueado, la verdad. Os explico el problema de forma abreviada:

1. El 70% de la población mundial vive en la costa ó cerca de ella.
2. La población utiliza plásticos para prácticamente todo: envases, botellas, vasos, bolsas, etc etc
3. Reciclamos muy poco de todo ese plástico. Pero lo que es peor, somos muy descuidados y lo dejamos tirado por todas partes. Los servicios de limpieza se limitan normalmente a recoger las papeleras y contenedores, pero ¿y todo lo demás? La gran mayoría de lo que dejamos tirado, permanece tirado, y a merced del viento.
4. Las zonas costeras suelen estar sujetas a vientos. Por tanto una gran parte de estos objetos de plástico, que son ligeros, son arrastrados por el viento acabando en el mar, que actúa como un gran basurero. Una vez en el mar, quedan a merced de las corrientes, durante años. El daño que ocasionan al medio marino y sus habitantes está creciendo alarmantemente. En los artículos que colgué en el blog de Ferrolvento (un océano de plástico, la contaminación por plástico) hay más información sobre ésto.

¿Qué podemos hacer? ¡¡Mucho!! Educar a nuestros hijos para empezar, que conozcan el problema. Ser más cuidadosos con los plásticos que nos vemos obligados a usar. Firmar en ésta iniciativa de Surfrider para que los desechos sean considerados polución en la Unión Europea (¿¿¿pero es que no lo eran??? pues NO) Y cuando veamos los plásticos en el suelo, y una palelera cerca, recogerlos y echarlos a ésta, ¿porqué no? ¿acaso nos da verguenza? Mira si a lo mejor hasta nos ve alguien y aprende del ejemplo... Yo llevo haciéndolo un tiempo, y ... me siento mejor, aunque un poco sólo en el intento. Para recoger las cosas sin ensuciarme las manos, cuando salgo de casa llevo un par de bolsas de plástico del súper dobladas en los bolsillos.

¿Qué opináis sobre ésto? Agradecería vuestra opinión, dejad un comentario si tenéis tiempo y os interesa el tema.

Éstas fotos son de nuestra ciudad. ¿Tenemos que resignarnos a vivir abriéndonos camino entre toda ésta basura? ¿O a dejar que un día acabe en la ría?




















Y ésta foto es de una alfombra de colillas, en el Camping de El Raso. Los fumadores, salvo honrosas excepciones, y el que sea una de esas excepciones que no se sienta aludido, SON LO MÁS GUARRO QUE HAY, Y SE PIENSAN QUE PUEDEN USAR EL PLANETA ENTERO COMO SU CENICERO.
En otros países, en los que la gente recibe una educación mejor, os aseguro que ésto no pasa.












Just added some pics showing the macro waste problem we all have today. Yo can do something to make things change. Sign the Surfrider initiative, learn about the effects of plastic pollution, and start fighting against it. If you live near the coast, you can help stopping plastics reaching the sea. Your sons will thank you for that.

Cambiando de tema, arrase español en las olas de Sylt. Alex Mussolini gana la single de olas, y las gemelas primera y segunda también en olas. ¡¡¡Enhorabuena!!!, sobre todo a Alex, un máquina que había tenido muy mala suerte en las competiciones hasta hoy.


Victory for the Spanish Armada at the Sylt waves. Alex Mussolini wins the single elimination and the Moreno Twins take first and second place.