Saturday, July 31, 2010

Superb.

Great day. Northeasterlies keep blowing relentlessly. We all start to get tired of many days sailing, and it seems this is not going to stop, forecast is absolutely great for the coming days...
Today I sailed my AHD 380 raceboard and 8.5 Rushwind Strike in 20 knots + winds, and I'm stoked how easy it is to use this combo, getting good performance both in light and strong winds... Tomi was seen sailing before at Caranza with his 6.5 I think, good speed mate!

Vaya día y vaya semanita. Estamos tos reventaos y esto no para. Hoy salí con la raceboard y la 8.5m en Caranza, el viento estaba constante como pocos días, y la 8.5m sigue sorprendiéndome con su rango de uso, hoy en rachas de más de 20 nudos se aguantaba perfestamente. Lamentablemente no tengo fotos de hoy, me olvidé la cámara en casa. Vimos a Tomi navegando a toda pastilla con su 6.5m antes de entrar nosotros, lástima no haber coincidido. Atención, regata el 8 de Agosto, y las condiciones, aunque parezca increible, prometen ser buenas...

Nordeste en Caranza, sábado 31 de julio, tenéis que haber terminado mareados de tanto ir y volver... para Reyes me pido una cámara con un buen zoom, prometido.


Thursday, July 29, 2010

Pantin Classic

Típico nordeste en Pantín, hoy como muchos días entró anortado, la poca altura de la ola facilitaba pasar las espumas, pero me habría venido bien una 6m en vez de la 5.4m. Gracias por las fotos Spartan.
Por cierto el 8 de Agosto tenemos la Regata Spinnaker, estad atentos al anuncio aquí y en la web del Club.

Classic NE conditions at Pantin beach, a bit underpowered on my 5.4m. Small waves today.  

                                                                               Launching.



Wednesday, July 28, 2010

Moderate winds.

Hoy soplaba perfectamente orientado el nordeste en Caranza. Spartan mejorando su competencia en el viento fuerte, con 6.7m y 135 litros.
Spartan braving the solid winds and honing his hi-wind control skills with a 6.7 and 135 litres freeride board today.

Tuesday, July 27, 2010

Northerly.

Northeast blew today more northerly, so the wind was very gusty and sometimed dead at Caranza. Anyway Pichi, Jose and me tried to make the most out of it.

Hoy soplaba anortado el nordés en Caranza. Aún así Pichí, Jose y un servidor intentamos aprovechar las condiciones lo mejor posible.

Pichi

Jose

Pichi

Monday, July 26, 2010

Ber beach. Playa de Ber.

Sigue estando difícil conseguir una escapada a Esmelle. Ayer Emilio me ponía los dientes largos: "estoy en Esmelle y está soplando bastante, hay poca ola por que está la marea alta". Pero no podía ir. Y hoy el plan familiar me llevó por la zona de Cabañas. Me acerqué a la playa pero estaba imposible salir allí, playa abarrotada y desventada, así que me acordé de un día de éste invierno que comimos en Perbes y en la playa entraba bastante bien el nordeste. Tras cruzar unas palabras con Tomi, me encaminé hacia allí, y valió la pena. Encontré aparcamiento cerca de la bajada a la playa, monté y me dirigí a la orilla sorteando las toallas y las sombrillas. La gente me miraba como a un extraterrestre. De pronto, un socorrista se me acerca: "Perdone, pero no puede salir con eso aquí, hay mucha gente bañándose..." Pero tuve suerte, le expliqué que saldría andando ó nadando con la tabla, y al regresar lo mismo, y que navegaría bien fuera de la línea de bañistas, y me dijo que OK. Salí andando despacito, y al tener el agua a la altura del pecho ya tenía viento en la vela y a los bañistas bien atrás: ¡a navegar! estuve una horita con la AHD freediamond y la 5.4. Está claro, Ber funciona con nordeste.

I have sailed at a new spot today, the Ber beach, which was very crowded. I promised the lifewards I would stay away from swimmers, and would make a slow departure and entry, and once in the water I sailed well powered up on my 5.4. It was great. Enjoy.





Thursday, July 22, 2010

Awaiting. Esperando.

Estamos todos con el mono esperando el nordeste. Hoy ya sopló, aunque bastante anortado, y parece que a partir de mañana, más madera. Mientras esperamos, en Caranza continúan los cursillos, ahora además con opción a cursos de perfeccionamiento. Ayer arañé una navegada cortita con la limusín, el viento entraba norte y racheado en Caranza, así que me acerqué a Maniños donde entraba mejor y pude sacar unos bordos de planeo con la limusín. Ventajas del tablón. Y hoy he visto en el beach telegraph este video de Starboard, y en el blog de hudson river windsurfer éste otro. Chicos de Starboard, ¿de verdad que no me queréis en el equipo?
PD: mañana viernes nordeste en Caranza, os animáis? Me comenta Luis que pasarán a grabar unas imágenes los de Voz TV sobre 1630h...

Awaiting for northeasterlies to blow again, I have embedded two videos I liked. Starboard guys, don't you want me in your team?


Starboard Photoshoot Maui 2010 from Johannes Neumann on Vimeo.

Tuesday, July 20, 2010

Scort. Escolta.

Da gusto navegar cuando papi viene con nosotros. Spartan ayer navegandocon los peques, en modo escolta.

Spartan sailing with his kids in scort mode yesterday.

Saturday, July 17, 2010

Classic nordeste blasting conditions.

Entró el nordeste tras un par de días de oestes fuertes, en los que no pudimos navegar por causas ajenas a nuestra voluntad...
Spartan y un servidor salimos en Caranza, disfrutando una horita larga de un nordeste que iba cogiendo fuerza por minutos. En la foto Spartan al principio de la sesión, con la Melody que nos ha prestado amablemente Diego, con la que también aprenden sus peques.

Another NE day at Caranza, blasting back and forth with the raceboard and the 8.5m. Nice day.

Monday, July 12, 2010

We are the champions, my friend

Yes we are the soccer world champions, and we have truly deserved it. Great team. We are proud of you!!
And yesterday, before the football match, we had a nice regatta at our Club. We did three races for the kids and one race for the seniors, and it was great to sail together. Racing was possible despite the light wind because we were on school boards or raceboards, boards with daggerboard. Yes, windsurfing and racing is possible even in the lightest of the winds, if you have the right board.

Somos Campeones del Mundo de Fútbol. Qué gran equipo. Se lo han ganado a pulso y no han fallado a ésta cita con la historia. ¡¡Enhorabuena!! Os preguntaréis qué pinta éste comentario en un blog de windsurf... pero es que el fútbol tiene algo que arrastra a todos y levanta pasiones, y es que todos, absolutamente todos, le hemos dado patadas a un balón cuando éramos pequeños, ¿no? España ayer fue GRANDE y nos hizo disfrutar a todos, consiguiendo un triunfo titánico frente a un equipo que jugó muy sucio. ¡¡¡Gracias muchachos!!!
Y nuestra regata pudo llevarse a cabo, buen ambiente y diversión ayer en Caranza. Nos ha servido para coger experiencia y creo que mejorando algunos detalles podemos aspirar a organizar algo en condiciones. A pesar de lo flojo del viento pudimos regatear, y divertirnos mucho, utilizando las tablas de escuela para los chavales, y raceboards y otras tablas con orza los seniors. Gracias al Patronato Municipal de Deportes de Ferrol por su apoyo y a todos los que han colaborado y participado.


 One TEAM

Kids race one start. Go!

Thursday, July 8, 2010

Northeasterlies keep blowing. Sigue el nordeste.

Ayer tuve jornada de descanso. Había que prepararse para el partido. Spartan, Tomi y Luis sacaron los tablones para aprovechar los últimos coletazos del nordeste. Y después, qué os voy a decir, ¡GANAMOS!
Ahora a por Holanda.
Seguimos preparando la regata, andamos algo escasos de botes de apoyo, si alguno de los que leáis ésto nos puede echar un cable, contactad con Luis en info@ferrolventowindsurf.es

A nice NE breeze was blowing yesterday, good for hanging out with a big board & sail. Tomi, Luis & Spartan sailed at Caranza. Then we all enjoyed the football match, what a football team we have. It was great. PRIDE.


¡¡Tiembla Holanda!!



Wednesday, July 7, 2010

Old gear. Material viejo.

No puedes fiarte nunca mucho del material viejo. Ayer consegui escaparme a Esmelle, cuando me acercaba en coche a la playa parecía que había poca ola pero mucho viento, una sola vela en el agua, no podía creerme tanta suerte. Pero el asunto no acabó tan bién. La gopro no arrancó, debía haberme asegurado de llevar pilas nuevas. :-(  Luego en el agua, viento justo, costaba planear y en la rompiente te quedabas sin viento a menudo. Entraron algunas series que como siempre me pillaron mal colocado, aunque alguna conseguí pillar...antes de romper la botavara. El detalle bueno de la tarde fue ver a Eloy entrar a navegar, seguro que aprovechó mejor las olas que éste menda.
Andrés me envía un link de su Centro/Escuela de Windsurf en el Raso, Windsurf Zona Norte, me parece un proyecto muy sólido y profesional. ¡Suerte Andrés!

You can never trust your old gear. Stay close to shore and near to other sailors, otherwise a broken boom like this could put you in serious trouble. Ventured out yesterday at Esmelle, but conditions were far from ideal. Gusty winds, with big wind holes at the wave break. Many times the wave search is not worth the effort, but some talented sailors like my friend Eloy can always make the most of it. Good news: there is a new windsurf centre located at El Raso, Redes, check it out here.

Broken boom

Eloy


Eloy & friends

Tuesday, July 6, 2010

Raceboard virus...and regatta!!

Cuidado muchachos, se está extendiendo el virus del raceboard, y es muy peligroso, pues garantiza disfrutar desde 0 a 20 nudos... En el Club ya somos tres longboarders y me temo que la cifra seguirá subiendo. Ayer Tomi estrenó su Mistral One Design, y Jose también probó su F2 Lightning: ¡enhorabuena! En la foto (perdonad la calidad, sólo tenía el móvil) Tomi va delante, y Carlos con su JP Xcite 140 detrás, era interesante verlos: Tomi siempre con velocidad, salía antes al planeo. Cuando Carlos planeaba su punta era mayor y se le acercaba, pero perdía el planeo más a menudo y en esos momentos se quedaba prácticamente parado y Tomi se alejaba irremisiblemente. Incluso se permitió una excursión a la playa de Maniños.

Atención: tenemos REGATA éste domingo, podéis inscribiros de hoy al viernes, ó el mismo domingo en la playa, pero en ese caso son 15€ en lugar de 10€. No es imprescindible ficha federativa para participar. Toda la info aquí.

...is spreading! We count three raceboarders at our Club, and I'm sure soon there will be more. 
Longboards permit a more relaxed windsurfing experience, sure a shortboard delivers a more exciting ride when planning, but for many light/moderate wind days through the year raceboards are the best bet. We will have a regatta next sunday, it will be a Club level event, hope seeing lots of sails in the water. Good winds.

Saturday, July 3, 2010

Why did you start windsurfing? ¿Por qué empezaste a navegar?

¿Te acuerdas de por qué empezaste a navegar? ¿Acaso no era ésta sensación de libertad, lo que tanto te gustaba?

Do you remember why you started windsurfing? Yes, the reason was that freedom feeling.


Freedom