You need to trust the forecast, and have a good knowledge of local conditions to bet for a good day at Esmelle last sunday. Tomi, Luis, Jesus and Manel took the chance and this was their reward.
Diario de Navegación de un windsurfista ferrolano. A windsurfing diary from Ferrol.
Wednesday, April 28, 2010
Faith & knowledge
Hace falta tener fe en las predicciones, y conocer bien las condiciones locales para apostar por que el domingo pasado habría nordeste y acertar. Tomi, Luis, Jesús y Manel acertaron y pillaron viento y olas en Esmelle. Un amigo tomó éstas fotos.
You need to trust the forecast, and have a good knowledge of local conditions to bet for a good day at Esmelle last sunday. Tomi, Luis, Jesus and Manel took the chance and this was their reward.
You need to trust the forecast, and have a good knowledge of local conditions to bet for a good day at Esmelle last sunday. Tomi, Luis, Jesus and Manel took the chance and this was their reward.
Sunday, April 25, 2010
No wind, no fun.
El domingo pasado ya había dejado de soplar el NE. Nos fuimos de picnic a Cabañas, y soplaba una buena brisa entre 10 y 15 nudos, perfecta para unos bordos con tabla y vela grande, pero... me había dejado el material en casa. Desde entonces el viento ha cesado, un día de calma sucede a otro, así que estoy aprovechando para arreglar la AHD freediamond, con ayuda de los expertos del foro de totalwind.
Ayer tuve una breve charla con Eloy, me comentó que vuelve a hacer windsurf, y que el lunes pasado (el día que el nordeste sopló más fuerte) se acercó a navegar a la playa de Traba. Eloy tiene talento no sólo para la fotografía, tenéis que verle surfear con una vela en las manos.
¡Que vuelva el viento ya!!
No wind these days at Ferrol (the pic was taken a week ago at Cabañas). I'm spending free moments in board repairs. I had a chat yesterday with Eloy, he is back into windsurfing, and I'm happy for him, he's got magic not only when shooting with his camera, but when he surfs a wave too.
May the wind come back soon!
Ayer tuve una breve charla con Eloy, me comentó que vuelve a hacer windsurf, y que el lunes pasado (el día que el nordeste sopló más fuerte) se acercó a navegar a la playa de Traba. Eloy tiene talento no sólo para la fotografía, tenéis que verle surfear con una vela en las manos.
¡Que vuelva el viento ya!!
No wind these days at Ferrol (the pic was taken a week ago at Cabañas). I'm spending free moments in board repairs. I had a chat yesterday with Eloy, he is back into windsurfing, and I'm happy for him, he's got magic not only when shooting with his camera, but when he surfs a wave too.
May the wind come back soon!
Friday, April 16, 2010
Perfección Turquesa.
El viento estaba terral, flojo y racheado. No había más que un palmo de ola, y era orillera. Pero navegar en Esmelle es algo único. Puedes disfrutar de una bahía increible, una arena blanca, y la perfección turquesa del agua. Tomi (¡gracias por las fotos!), Iñaki, Carlos y yo estuvimos allí ésta tarde.
Wind was offshore, very light and gusty. Not more than a two feet high wave breaking over the sand. But sailing at this bay can be an unique experience. Blue skies, white sand, and the water's turquoise perfection. Tomi, Iñaki, Carlos and me enjoyed it this afternoon.
Wind was offshore, very light and gusty. Not more than a two feet high wave breaking over the sand. But sailing at this bay can be an unique experience. Blue skies, white sand, and the water's turquoise perfection. Tomi, Iñaki, Carlos and me enjoyed it this afternoon.
Thursday, April 15, 2010
Broken nose. Proa rota.
Se ha vuelto a abrir la proa de la AHD. La tengo a escurrir, creo que no ha chupado mucha agua, pues solo llevaba 3 ó 4 largos cuando vi la rotura, momento en que decidí salir del agua inmediatamente. El día estaba perfecto para la AHD y 6 ó 7m, pero con la 5.4 también planeaba sin problemas. Ésto es un desastre, ya tengo dos tablas a secar para luego arreglar.
No tengo fotos de hoy, pero he rescatado ésta del pasado domingo en Cabañas. Impresionante documento gráfico, el hombre estaba derrotao. Buen viento a todos. Mañana, ¿Caranza ó Esmelle?
My AHD FreeDiamond 70 has her nose badly broken. I noticed the broken nose while I was sailing, so I had to get out of the water shortly after launching. Now I have to let the water pour outside the board & then repair it. So two of my three boards are under repairs, what a disaster! I have no pics of todays session, but I have rescued this one I took last sunday, enjoy the scene.
No tengo fotos de hoy, pero he rescatado ésta del pasado domingo en Cabañas. Impresionante documento gráfico, el hombre estaba derrotao. Buen viento a todos. Mañana, ¿Caranza ó Esmelle?
My AHD FreeDiamond 70 has her nose badly broken. I noticed the broken nose while I was sailing, so I had to get out of the water shortly after launching. Now I have to let the water pour outside the board & then repair it. So two of my three boards are under repairs, what a disaster! I have no pics of todays session, but I have rescued this one I took last sunday, enjoy the scene.
A well deserved rest?
Wednesday, April 14, 2010
Turbofan
El NE continúa con el turbofan puesto. Hoy empecé a disfrutar un poco en la zona hostil, iba bien de vela y quilla, y la zona de chopi caótico tiene su encanto. Además tengo una playita enfrente, al E del muelle de Mugardos, en la que puedo parar a descansar un poco. Sigo con los intentos de forward, hoy hice varios cutre-wymaroos de esos, y ya logro mantener un poco mejor los pies en las cinchas al tirarme.
Northeasterly turbofan is still ON, and I enjoyed a good session powered up on my 5.4. I'm getting used to the danger area, even starting to like the big chop zone created by the strong tide. I am using a small beach at the south side of the estuary to stop once in a while. Today I kept trying the wymaroos, still need to do lots of them...
Northeasterly turbofan is still ON, and I enjoyed a good session powered up on my 5.4. I'm getting used to the danger area, even starting to like the big chop zone created by the strong tide. I am using a small beach at the south side of the estuary to stop once in a while. Today I kept trying the wymaroos, still need to do lots of them...
Before launching. Antes de salir.
The small beach.
Took this clip of paradise last Saturday. Enjoy.
paradise from magnum on Vimeo.
Etiquetas:
la graña,
nordeste,
Sesiones,
video-clip casero
Tuesday, April 13, 2010
Overfinned.
Osea, pasado de quilla. También de vela, es verdad, pero la 5.4 cazada a tope es lo más pequeño que tengo. Le puse a la Fanatic Goya la quilla de 25, y habría ido mejor con la de 22. Hoy el viento estaba menos desfasado que ayer, y pude hacerme unos cuantos largos a Mugardos y volver. Navegación de supervivencia todo el rato, sobretodo al pasar la zona de corriente, cerca de Mugardos, donde se forma un choppi totalmente caótico. Cambiando de tema, en la Web/Blog de Ferrolvento está publicado el anuncio de "Se Busca Monitor para Curso de Windsurf" y también un link para descargarse el Acta de la última Asamblea de Socios. Espero que el resto de miembros del "Ferrolvento Tim" hayan podido navegar a saco hoy también. ¡Buen viento a todos! No quiero aburriros con otra foto de la margen sur de la ría, espero que os guste más ésta foto de Esmelle que tomé éste sábado. Es increíble tener éste paraíso a 10 minutos de casa...
Another strong NE-ly day at the danger zone, sailed overpowered and overfinned for an hour, most of the time in survival mode. I used the 25cm wave fin, and the 22cm would have allowed much more board control. Its incredible what a difference 3cm can make. (OK, this one is for the ladies :-). Hope you like this picture I took last saturday at Esmelle. Its incredible to have this paradise 10 minutes away from home! Wish you all good conditions wherever you are.
Another strong NE-ly day at the danger zone, sailed overpowered and overfinned for an hour, most of the time in survival mode. I used the 25cm wave fin, and the 22cm would have allowed much more board control. Its incredible what a difference 3cm can make. (OK, this one is for the ladies :-). Hope you like this picture I took last saturday at Esmelle. Its incredible to have this paradise 10 minutes away from home! Wish you all good conditions wherever you are.
Etiquetas:
la graña,
Material,
nordeste,
Noticias Ferrolvento,
Sesiones
Monday, April 12, 2010
Back to danger area. De vuelta en la zona hostil.
La previsión para hoy era fuerte. NE 7-8. Escogí una tabla equivocada para salir, la AHD de 129 litros, por lo que iba bastante "pasado de tabla", y por momentos también "pasado de vela" con la 5.4m. En la zona hostil el chopi era de casi un metro, así que elegí arrojarme al agua desde los bloques de hormigón. Tras media horita de batalla decidí regresar cuando todavía estaba de una pieza.
Mi primo Chus me ha pasado un video de kite en Doniños bastante chulo. Para los que tengáis intención de probar el kite, mi consejo es que lo penséis tres veces, pero si os empeñáis, acudid a una buena escuela, las horas que haga falta. Es un deporte que puede resultar peligroso.
Y nuestro corresponsal en Fuerteventura, Diego, nos manda un clip en el que salen él y sus amigos disfrutando las condiciones majoreras. ¡Otro que se apunta al Forward Loop Challenge! Ánimo que podemos sacarlo.
Today's forecast was strong (7-8 BFT) NE winds. My board choice proved to be wrong, and it was difficult to control the big freeride board over the 1 meter chop. I tried my best for half an hour, and then returned to the pier while I & my kit were still OK.
My cousin Chus sent me a nice kitesurfing clip recorded at Doniños beach. If you want to give kitesurfing a try, take some lessons at a good school and be very careful. That sport can be dangerous.
Our friend Diego, from Fuerteventura, sent me this clip of he and his mates sailing at the island local spots. He has also joined the Forward Loop Challenge. We (you) can do it!
Mi primo Chus me ha pasado un video de kite en Doniños bastante chulo. Para los que tengáis intención de probar el kite, mi consejo es que lo penséis tres veces, pero si os empeñáis, acudid a una buena escuela, las horas que haga falta. Es un deporte que puede resultar peligroso.
Y nuestro corresponsal en Fuerteventura, Diego, nos manda un clip en el que salen él y sus amigos disfrutando las condiciones majoreras. ¡Otro que se apunta al Forward Loop Challenge! Ánimo que podemos sacarlo.
Today's forecast was strong (7-8 BFT) NE winds. My board choice proved to be wrong, and it was difficult to control the big freeride board over the 1 meter chop. I tried my best for half an hour, and then returned to the pier while I & my kit were still OK.
My cousin Chus sent me a nice kitesurfing clip recorded at Doniños beach. If you want to give kitesurfing a try, take some lessons at a good school and be very careful. That sport can be dangerous.
Our friend Diego, from Fuerteventura, sent me this clip of he and his mates sailing at the island local spots. He has also joined the Forward Loop Challenge. We (you) can do it!
Launch zone
It got stronger than this...
It would have been wise to sail back and forth here.
Sunday, April 11, 2010
Cabañas offshore
Tuve que aprovechar el NE racheado y flojo que había en Cabañas. Pocas planeadas y mucha ceñida con la tabla de canto para no acabar en Redes. Me temo que Emilio y Miliet pasaron más tiempo enganchados al arnés en el Pazo...
I spent the day with my family at a near beach called Cabañas. Unfortunately the beach was chosen because there was a good chance of not being bothered by the wind! The wind was light but I could enjoy some fast reaches when gusts came over. Good wind mates.
I spent the day with my family at a near beach called Cabañas. Unfortunately the beach was chosen because there was a good chance of not being bothered by the wind! The wind was light but I could enjoy some fast reaches when gusts came over. Good wind mates.
Thursday, April 8, 2010
Missing my limousine.
Estoy echando de menos la limusin. Hoy estaba bien para darse una vuelta con ella.
I'm missing my raceboard. Today conditions were good for cruising with my 8.5m.
I'm missing my raceboard. Today conditions were good for cruising with my 8.5m.
Pero está colgadita, echando hasta la última gota de agua. Luego habrá que cerrar bien los agujeros.
But it is pouring all the water it had inside. Once dry I'll have to try to repair the holes.
But it is pouring all the water it had inside. Once dry I'll have to try to repair the holes.
Mientras tanto en Hookipa se están aburriendo tambien. Han descubierto un aparatito que mide la altura en los saltos, y se lo ponen a la tabla. Un día de éstos lo probamos en Esmelle también.
Meanwhile, the pros are bored at Hookipa. So they are checking their jumps height when going for backloops. Enjoy the video.
Tuesday, April 6, 2010
A por el forward II. Let's rotate II.
Estoy un poquito obsesionado con el tema, vale, pero es que empiezo a creerme que lo voy a acabar sacando. Y si yo puedo, ¡vosotros también!
En éste blog un britt que lo acabó sacando relata sus progresos.
Y he preparado una página sobre el tema en el blog de ferrolvento con videos interesantes. Pero lo más importante es la actitud mental, tengo un artículo muy bueno sobre ello, pero está en inglés. En cuando lo traduzca lo publico. Aquí otra página sobre el salto básico, importante sacarlo antes del forward :-)
Still quite obsessed with going round and get the forward loop completed. I've found a good blog about it, and I have put together a few clips here that are helping me. Before trying the forward loop you have to be able to jump properly, and get psyched to break the mental barrier.
En éste blog un britt que lo acabó sacando relata sus progresos.
Y he preparado una página sobre el tema en el blog de ferrolvento con videos interesantes. Pero lo más importante es la actitud mental, tengo un artículo muy bueno sobre ello, pero está en inglés. En cuando lo traduzca lo publico. Aquí otra página sobre el salto básico, importante sacarlo antes del forward :-)
Still quite obsessed with going round and get the forward loop completed. I've found a good blog about it, and I have put together a few clips here that are helping me. Before trying the forward loop you have to be able to jump properly, and get psyched to break the mental barrier.
Foto: Jim Millen
Saturday, April 3, 2010
Viejos amigos. Old friends.
Ésto sigue animándose. Hoy en Caranza nos encontramos con viejos amigos que hacía tiempo que no se mojaban allí. Luis Taboada navegó un buen rato y disfrutó del buen viento del W y del sol. Tomi comenzó a dar sus primeros saltos, me temo que va a convertirse en un gran jumper en poco tiempo, por que hoy no paraba de intentarlo. Emilio navegó hasta quedarse sin pilas, primero con la tabla de slalom y 7m, y luego con la de olas y 5.8. Iñaki tambien salió con su kite y Luis Manso se pegó unos buenos largos a toda pastilla con su 5.5m.
Miliet y yo seguimos dandonos trompazos en nuestro intento de sacar el forward. El tema es complicado pues tu cerebro te dice contínuamente que no hagas eso, lanzarte hacia delante...Estoy contento por que hoy lo he intentado muchas veces, en los dos bordos, y en una ocasión... vale, no me salió, pero tuve una sensación muy buena, hasta darme el espaldazo contra el agua, claro.
Estoy subiendo a Vimeo un pequeño clip con los intentos de Miliet, en breve lo cuelgo aquí. Por cierto, ¿alguien sabe donde encontrar el video de Remko de Weerd? Ha desaparecido de youtube.
Miliet y yo seguimos dandonos trompazos en nuestro intento de sacar el forward. El tema es complicado pues tu cerebro te dice contínuamente que no hagas eso, lanzarte hacia delante...Estoy contento por que hoy lo he intentado muchas veces, en los dos bordos, y en una ocasión... vale, no me salió, pero tuve una sensación muy buena, hasta darme el espaldazo contra el agua, claro.
Estoy subiendo a Vimeo un pequeño clip con los intentos de Miliet, en breve lo cuelgo aquí. Por cierto, ¿alguien sabe donde encontrar el video de Remko de Weerd? Ha desaparecido de youtube.
Another powered up day at Caranza. It was great to see some old friends, like the guy who sold me my first windsurf kit, Luis Taboada, and many more friends who enjoyed today great conditions, a solid force 5-6, sun, and cold water! Miliet and me keep trying those forward loops using the Remko de Weerd method (sometimes). He does much better than me, I always leave the board behind, I have to work on that. By the way, does anybody know where the Remko de Weerd video is? It has been removed from youtube.
I'm uploading a short clip of Miliet move to vimeo, please standby for me publishing it here. Good winds!
Miliet sacó algunos wymaroo/loops.
commitment from magnum on Vimeo.
Subscribe to:
Posts (Atom)