Aún no sabe nadar, pero ya le gusta el finfurf...
Diario de Navegación de un windsurfista ferrolano. A windsurfing diary from Ferrol.
Tuesday, August 24, 2010
Wednesday, August 18, 2010
Blasting day videos.
These are the clips from last day. Sorry, no time for edition/music...
Aquí están los videos del otro día en Caranza, (gracias a Gabi). Navegando Pichí y yo, Carlos montando y los demás por llegar.
Caranza13ago_1 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago_2 from magnum on Vimeo.
caranza13ago_3 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago4 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago_5 from magnum on Vimeo.
Aquí están los videos del otro día en Caranza, (gracias a Gabi). Navegando Pichí y yo, Carlos montando y los demás por llegar.
Caranza13ago_1 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago_2 from magnum on Vimeo.
caranza13ago_3 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago4 from magnum on Vimeo.
Caranza13ago_5 from magnum on Vimeo.
Friday, August 13, 2010
Blasting day.
A good day with solid NE winds, many of us blasting back and forth at Caranza, 5.5m sails were enough, though most used 6 to 8m today. Thanks Gabi for the pics. Some video footage is on the way too.
Un buen día de nordeste en Caranza, pude navegar unos 45 min. y me llegaron, soplaba bastante y la 8.5 tiraba como un miura. Pichí, Carlos y Luis trazaron innumerables bordos planeando. Gracias por las fotos y el (próximo) video, Gabi.
Un buen día de nordeste en Caranza, pude navegar unos 45 min. y me llegaron, soplaba bastante y la 8.5 tiraba como un miura. Pichí, Carlos y Luis trazaron innumerables bordos planeando. Gracias por las fotos y el (próximo) video, Gabi.
Pichí |
Blog author |
Crossing |
Luis M. |
Blog author (again) |
Carlos |
Luis & Carlos |
Thursday, August 12, 2010
Venturing out.
Gabi ya sale al canal en busca de viento más constante. Y le gusta. Cada minuto sobre la tabla se aprende algo.
Gabi has been learning how to sail back and forth last week, he's been doing so inside the pier safety. But now he is venturing out. And he likes the more steady winds he finds out there.
Gabi has been learning how to sail back and forth last week, he's been doing so inside the pier safety. But now he is venturing out. And he likes the more steady winds he finds out there.
Desde la Croa.
Un par de días sin viento, no viene mal un poco de descanso, y un tiempo para arreglar cosillas (un neopreno roto en mi caso), hojear revistas de wind y ver algunos buenos videos. No os perdáis a Chus surfeando y saltando las olas de su home spot, Doniños, con su pequeña twinfin Proof. Gran video y mejor música.
Two windless days, time to rest, repair those broken bits and watch some mags and videos. Great to see my cousin Chus ripping at his home spot, Doniños. Great vid & soundtrack. Enjoy.
Navegadas (parte 2). from desdelacroa on Vimeo.
Kauli Seadi en acción: http://vimeo.com/channels/noveladas8
August Windsurfer International Mag: http://viewer.zmags.com/publication/46f9b869#/46f9b869/1
Two windless days, time to rest, repair those broken bits and watch some mags and videos. Great to see my cousin Chus ripping at his home spot, Doniños. Great vid & soundtrack. Enjoy.
Navegadas (parte 2). from desdelacroa on Vimeo.
Kauli Seadi en acción: http://vimeo.com/channels/noveladas8
August Windsurfer International Mag: http://viewer.zmags.com/publication/46f9b869#/46f9b869/1
Sunday, August 8, 2010
Regata Spinnaker
Buen ambiente y viento entablado en la Regata, disputamos dos mangas de slalom "figura de 8" entre dos boyas separadas casi una milla. Tuve suerte al confiar en que podría aguantar la 8.5m, y la limusín se portó como una campeona. Echamos de menos a bastantes "ferrolventeros", esperemos que el año que viene seamos muchos más.
Good vibes and solid winds today at the regatta, we completed two races and the limousine proved her race pedigree.
Good vibes and solid winds today at the regatta, we completed two races and the limousine proved her race pedigree.
Rigging |
I like my humble trophy. |
Friday, August 6, 2010
Superlight
El viento estuvo flojo hoy, probablemente debido a coincidir con marea vaciante. Milín decidió probar en Esmelle (¿qué tal fué?), y yo aposté por la opción más cómoda, unos largos con la raceboard y la 8.5m. A pesar de lo flojo del viento conseguí algunas escasas planeadas. Lo más divertido era hacer andar a la tabla en el rail. Gabi mientras tanto continúa aprendiendo.
Las previsiones para el domingo siguen siendo buenas, cruzad los dedos... y acordáos de enviar vuestra hoja de inscripción. En boardseeker han probado las nocam de 7m, y las freeride de 120 litros. Sólo está disponible por ahora el overview, pero pronto colgarán el test completo. Comenzó Spinnaker, y tenemos un año más stand en la feria, si sois del Club y tenéis un rato libre pasáos por allí. Buen viento a todos.
Superlight winds today, despite the good forecast. Time again for the raceboard. Meanwhile my friend Gabi keeps progressing. It looks like we're going to have solid winds for our regatta this sunday. And check out new boardseeker board tests. Good winds!
Las previsiones para el domingo siguen siendo buenas, cruzad los dedos... y acordáos de enviar vuestra hoja de inscripción. En boardseeker han probado las nocam de 7m, y las freeride de 120 litros. Sólo está disponible por ahora el overview, pero pronto colgarán el test completo. Comenzó Spinnaker, y tenemos un año más stand en la feria, si sois del Club y tenéis un rato libre pasáos por allí. Buen viento a todos.
Superlight winds today, despite the good forecast. Time again for the raceboard. Meanwhile my friend Gabi keeps progressing. It looks like we're going to have solid winds for our regatta this sunday. And check out new boardseeker board tests. Good winds!
Update: acabo de verlo y tengo que compartirlo. Just had to share it. Enjoy.
Tuesday, August 3, 2010
Fever
I'ts contagious, windsurfing fever is on the air, be careful, soon you too could be in the water...
These last days, two of my best friends, and my daughter and son (!), are being introduced to the sport. And they love it!
Esto debe ser contagioso. Tened cuidado, el virus del windsurf anda suelto... Durante los últimos días dos de mis mejores amigos, y mis dos hijos, empiezan a hacer windsurf. ¡Y les gusta!
PD: hoy pasé por el Seijo, y el ventarrón era de los buenos... el campo de regatas al sur de Curuxeiras puede dar mucho juego. Nuestros amigos de Santa Cristina y Oza están avisados de la Regata, ¡¡hay que dejar alto el pabellón muchachos!!
These last days, two of my best friends, and my daughter and son (!), are being introduced to the sport. And they love it!
Esto debe ser contagioso. Tened cuidado, el virus del windsurf anda suelto... Durante los últimos días dos de mis mejores amigos, y mis dos hijos, empiezan a hacer windsurf. ¡Y les gusta!
PD: hoy pasé por el Seijo, y el ventarrón era de los buenos... el campo de regatas al sur de Curuxeiras puede dar mucho juego. Nuestros amigos de Santa Cristina y Oza están avisados de la Regata, ¡¡hay que dejar alto el pabellón muchachos!!
one of the new windsurfers...
Campo de Regatas
Subscribe to:
Posts (Atom)